A Nova Utopia – Jerome K. Jerome

aa7fd255-4db8-42e4-9f95-837bf7a861e2

Jerome Klapka Jerome (1859 – 1927) foi um escritor e humorista inglês, mais conhecido por seu livro Three Men in a Boat (1889).

A estória curta The New Utopia (1891) pode ser considerada o berço do gênero da literatura que utiliza as distopias como cenário, onde as obras mais conhecidas são 1984 de George Orwell e Admirável Mundo Novo de Aldous Huxley.
Como não encontrei tradução para o português, traduzi o original encontrado aqui, e montei o arquivo em epub e mobi.  Como trata-se de material de domínio público, sinta-se a vontade para copiar meu trabalho de tradução abaixo, apenas peço que não o utilize para fins comerciais! Peço também que me desculpem por algum erro de tradução, e considerem que não sou profissional, fiz o trabalho apenas por amor à literatura. Críticas e sugestões de correções serão muito bem vindas!

A Nova Utopia – epub

A Nova Utopia – mobi

Também publiquei o livro na Amazon, se você gostou do texto ou se preferir receber diretamente no seu Kindle, compre através do link abaixo. Eu coloquei o menor preço possível (R$2,61), apenas para disponibilizar outra forma de distribuição pela internet. Eu não estou buscando ganhar dinheiro com isso, juro que tentei colocar ele gratuitamente, a Amazon que não permitiu!

A Nova Utopia – Link para compra na Amazon

Introdução ao roteiro

O primeiro romance distópico – Nós – foi escrito entre 1920 e 1921 pelo escritor russo Yevgeny Zamyatin, como já escrevi anteriormente aqui, e pode-se ver claramente que a inspiração para Nós veio do trabalho de Jerome K. Jerome, assim como 1984 de George Orwell foi fortemente inspirado no trabalho de Zamyatin.

A estória começa com um grupo aristocrata “progressista” reunido no Clube Nacional Socialista, onde após um jantar  requintado com faisão recheado com trufas, regado com um vinho caríssimo, e excelentes charutos, o grupo de amigos “progressistas” faz uma instrutiva discussão sobre igualdade do homem e a nacionalização do capital.
O autor faz uma bem humorada crítica aos “avançados” socialistas, que enquanto pregam a igualdade e divisão da riqueza se refastelam com as melhores comidas e bebidas.
O narrador, apesar de não estar muito familiarizado com a retórica socialista, abraça integralmente o que é discutido e também considera que o mundo deveria ser reconstruído segundo essa ótica da igualdade e estatização dos meios de produção.
Depois da noitada ele cai esgotado na cama, e leva um susto ao acordar mil anos no futuro, dentro de uma redoma de vidro em um museu.
Ele descobre que o deixaram exposto todo esse tempo, apenas para verem até quando ele ficaria dormindo.
Um velho cavalheiro gentilmente o acompanha pela cidade, mostrando como o mundo tornou-se uma maravilhosa utopia socialista.

Considerações sobre o livro

O autor usa bastante humor e ironia para retratar essa Nova Utopia, mostrando que na verdade os ideais socialistas podem levar não só ao fim da liberdade, como a eliminação de tudo que existe de bom no ser humano, como a ambição, a criatividade e a alegria de viver. O personagem no fim de sua viagem ao futuro compara os homens desse futuro socialista à cavalos ou gado, mostrando que o principal objetivo dessa Nova Utopia é eliminar a alma humana.
Uma excelente estória curta, recomendo muito a leitura! Se você não quiser gastar na Amazon, baixe através dos outros links que disponibilizei!

Anúncios

3 comentários sobre “A Nova Utopia – Jerome K. Jerome

  1. Incrível esse livro. Li sorrindo e amei cada linha. O encontrei após buscar informações sobre as distopias clássicas. Vi 1984 e que usou elementos inspirados em Adorável Mundo Novo, que por sua vez foi inspirado em Nós, que recebeu uma imensa carga de alegorias de A Nova Utopia. Fazendo este caminho inverso, vi as fontes das quais estes grandes pensadores/escritores beberam e apaixono-me pelo gênero a cada livro descoberto. Obrigada por seu trabalho de tradução e vou imprimir o livro, já que autorizou e trata-se de uma obra de domínio público. Sucesso!!!

    • Fico muito feliz em ter proporcionado essa leitura para você, Vanessa!
      É um livrinho pequeno, mas sem dúvida de grande importância na história das ficções distópica!
      Eu até consegui publicar minha tradução na Amazon, mas pretendia colocar lá de graça também, mas a Amazon exigiu o preço mínimo de 0,99.
      De qualquer forma, manterei o arquivo aqui para todos baixarem.
      Volte sempre, continuarei publicando traduções exclusivas!

  2. Os links não estão mais disponíveis.
    Muito obrigado por sua iniciativa de divulgação e tradução de um título de ficção que estaria perdido entre tantos outros. Sua resenha aguçou minha curiosidade.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s