- Impressões sobre o livro
Este é o segundo livro da série Prelúdios de Duna, escrita pelo filho de Frank Herbert. O autor continua explorando os acontecimentos poucas décadas antes do primeiro livro Duna, e continua bem convincente ao contar várias estórias que Frank Herbert deixou no ar: A origem da doença do Vladimir Harkonnen, o motivo porque chamavam Rabban de “a besta”, a estória de Gurney Halleck e como ele consegui sair dos poços de escravos de Giedi Prime, a estória de Duncan Idaho e como se tornou um mestre espadachim a serviço da Casa Atreides e os acontecimentos que levaram Jessica a trair as Bene Gesserit e dar um filho homem ao Duque Leto o que acabou com os planos delas de conseguir um Kwisatz Haderach na próxima geração.
Recomendo o livro para quem já está familiarizado com o universo de Duna, ou pelo menos leu o primeiro livro.
O problema será agora ler a conclusão de Prelúdios de Duna: A Casa Corrino, pois assim como os outros livros este último também não foi publicado no Brasil e nenhuma boa alma ainda consegui traduzir o estrangeiro para os fãs brasileiros abandonados pela nossa indústria literária capenga. Alguém já conseguiu o PDF ou ePub?
Estou procurando a casa corrino também, ja conseguiu achar?
Não encontrei, infelizmente… Apenas em inglês mesmo.
Que pena cara, Consegui achar em espanhol. Preciso achar esse livro hehehehe, se eu conseguir posto o link aqui pra você.
Legal!! Espero que você encontre! Se eu encontrar aviso aqui também. Eu estou trabalhando na tradução de outro livro de uma série esquecida nas terras tupiniquins: A Espada da Verdade (A lenda do Seeker) não encontrei a tradução de Naked Empire e resolvi partir para a força bruta e traduzir. Está dando um trabalho absurdo, mas quem sabe quando terminar começo a tradução de A Casa Corrino?
Será um alivio pros fãs da série, eh o único que falta dos preludios do Brian Herbert se não me engano. Boa sorte e bom trabalho.
Obrigado pelo incentivo! Um abraço!
Boa notícia para quem ainda não leu o último livro, Casa Corrino: Iniciei a tradução para o português! Aguardem novidades, pretendo publicar aqui em breve!
aguardo anciosa ❤
Grande Alessandro, o projeto da tradução continua? Espero que sim. Um grande abraço
Olá Tiago,
Voltei de uma viagem de férias hoje. Vou recomeçar hoje a tradução, eu tinha outros trabalhos em vista mas como o número de interessados aumentou revi minhas prioridades.
Fique ligado nas novidades.
Um abraço
Opa, excelente. Favoritando o site aqui no aguardo dessa tradução (cheguei aqui pelo google). Com certeza deve ser trabalho de meses, mas na expectativa aqui. Valeu.
Uma pena nenhuma editora publicar aqui. tsc.
Obrigado pela audiência! É um estímulo para prosseguir com a tradução!
Já traduzi uns 20%. Realmente é um trabalho para um bom tempo.
Que ótima notícia, estou esperando a muuuuito tempo. Parabéns e obrigado
Olá, na verdade eu tinha lido há algum tempo em inglês e estava meio desanimado em fazer a tradução. Mas agora animei novamente!
Alessandro, fico na torcida para vc terminar a tradução. Tb estava esperando a muito tempo pra ler A Casa Corrino. Parabéns!
Pingback: Duna – Frank Herbert | Leituras Paralelas
Ei, Alessandro, você quer ajuda. Manda um e-mail pra mim.
Alessandro parabens por sua iniciativa. Estamos todos na expectativa pela traducao. Vlw irmao.
Olá, alguma novidade sobre a tradução?